Το βαμμένο πουλί



Jerzy Kosinski
Εκδόσεις: Μεταίχμιο
Σελίδες: 351
Τίτλος πρωτοτύπου: The painted bird
Μετάφραση: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου




Να ένα αρκετά ωραίο βιβλίο. Διαφορετικό όσο και λίγο "τρελό". Προσωπικά δεν θα το χαρακτήριζα αριστούργημα, όπως αναφέρεται στο εξώφυλλο του αλλά παρόλα αυτά σίγουρα είναι ένα βιβλίο που σε τραβάει να το τελειώσεις. Διαβάζοντας τη μεγάλη εισαγωγή του γραμμένη από τον ίδιο τον συγγραφέα σκεφτόμουν το λόγο που έφαγε τόσο κυνηγητό. Τελειώνοντας το, συνειδητοποίησα το γιατί, τώρα το πόσο δίκαιο ή άδικο ήταν δεν είναι δικό μου θέμα.

Ουσιαστικά είναι μια αυτοβιογραφία σε μυθιστορηματική μορφή. Πιο συγκεκριμένα αφορά τα παιδικά χρόνια του συγγραφέα. Πρόκειται για την ιστορία ενός παιδιού που για να αποφύγει τη βιαιότητα του Β' παγκοσμίου πολέμου στέλνεται από τους δικούς στην επαρχία, όπου τα πράγματα είναι φαινομενικά πιο ήσυχα. Εκεί αποφεύγει μεν τα πολλά δεινά του πολέμου αλλά έρχεται αντιμέτωπο με την ανθρώπινη βαναυσότητα. Πάρα πολλές σκηνές που μπορούν να χαρακτηριστούν ωμές, σκληρές, βίαιες, σαδιστικές μέχρι και ανώμαλες σε κάποιες περιπτώσεις αποτελούν την καθημερινότητα αυτού του παιδιού. Ένα βιβλίο που βουτάει βαθιά στην σκοτεινή πλευρά του ανθρώπου και απαιτεί γερά στομάχια κατά την ανάγνωση του παρόλο που είναι σε γενικότερες γραμμές αρκετά εύκολο. Ο Κοζίνσκι παρόλο που δεν αναφέρει πουθενά μέσα στο βιβλίο σε ποια χώρα διαδραματίζεται η πλοκή ούτε ονόματα πόλεων κτλ φωτογραφίζει την πατρίδα του. Έτσι θεωρήθηκε ότι θίγει την Πολωνία προβάλλοντας την έλλειψη πολιτισμού, τις δεισιδαιμονίες που διέπουν την επαρχία αλλά και τη στάση δουλικότητας πολλές φορές απέναντι στους Γερμανούς κατά την διάρκεια του πολέμου.

No comments: