Tomas Eloy Martinez
Εκδόσεις: Ωκεανίδα
Σελίδες: 430
Τίτλος πρωτοτύπου: Santa Evita
Μετάφραση: Κατερίνα Ρούφου
Συμβαίνει φορές, διαβάζοντας τις πρώτες παραγράφους ενός βιβλίου, να είσαι σίγουρος πως θα σου αρέσει. Φυσικά αυτό δεν είναι κανόνας, περισσότερο θα έλεγα είναι μια διαίσθηση του αναγνώστη με βάση τις αναγνωστικές του προτιμήσεις. Η "Σάντα Εβίτα" του Αργεντινού Martinez ήταν μια από αυτές τις περιπτώσεις. Όχι μάλλον και τόσο γνωστό στη χώρα μας, αλλά το βρίσκουμε στην 8η θέση μιας λίστας με τα καλύτερα μυθιστορήματα που γράφτηκαν τα τελευταία 25 χρόνια στην ισπανική γλώσσα και δημοσίευσε το κολομβιανό περιοδικό Semana το 2007. Η συγκεκριμένη μπορεί να είναι "μια ακόμα λίστα", αλλά γενικά χαίρει εκτίμησης, είναι πολύ ενδιαφέρουσα και μπορείτε να τη βρείτε εδώ.

Από την αρχή του βιβλίου ο συγγραφέας διεγείρει το ενδιαφέρον και το κρατά αμείωτο ως το τέλος του. Είναι ένα καλογραμμένο κείμενο, αρκετά προσβάσιμο σε αυτόν που θα το διαβάσει και δεν θα τον κουράσει καθόλου. Το ύφος του είναι μια μίξη ιστορίας και μύθου, πραγματικών γεγονότων και φημών, δημοσιογραφίας και έρευνας και όλα αυτά γύρω από ένα πρόσωπο -σύμβολο στην ιστορία της Αργεντινής που αγαπήθηκε όσο λίγα αλλά μισήθηκε εξίσου από μια μερίδα ανθρώπων. Το μόνο σίγουρο είναι πως το όνομα της θα μείνει στην παγκόσμια ιστορία. Ο Martinez μας φέρνει σε επαφή με την Εύα Περόν μέσω απλών και συνηθισμένων ατόμων τα οποία έζησαν γύρω της σε διάφορες στιγμές της ζωής της, με τις προσωπικές ιστορίες και μαρτυρίες τους. Κοινωνικό και πολιτικό φόντο πολύ όμορφα διαμορφωμένα και όλα μαζί σε συνδυασμό με την ωραία γραφή του συγγραφέα μας παρέχουν ένα πολύ ωραίο και ενδιαφέρον αποτέλεσμα.
No comments:
Post a Comment